Obertura cosmopolita a l’altre. Una aproximació al paper de la traducció en la teoria social del cosmopolitisme
Resum
Aquest article analitza el paper de la traducció en la teoria del cosmopolitisme actual i, més generalment, en una concepció de cosmopolitisme com a obertura als altres. Mentre que la teoria de la globalització ha estat, en gran part, cega a l’important rol de la traducció en els processos d’interconnectivitat global, des de la teoria del cosmopolitisme més recent s’ha atorgat una nova centralitat a la traducció, en un context en què se subratlla la coexistència de modernitats múltiples i la interacció entre elles i no pas la convergència cap a una única cultura mundial. Aquest article examina, en primer lloc, el paper que ocupa la traducció en la teoria del cosmopolitisme actual, centrant-se especialment en dos autors: Ulrich Beck i Gerard Delanty. En segon lloc, s’elabora un concepte de traducció que permeti explicar les interaccions entre cultures diferents i especificar una noció de cosmopolitisme com a internalització de l’altre. En tercer lloc, s’apunten algunes implicacions importants d’aquesta anàlisi per a la teoria social del cosmopolitisme.Paraules clau
alteritat, cosmopolitisme, globalització, interculturalitat, modernitat, traducció, universalismePublicades
29-06-2015
Com citar
Bielsa, E. (2015). Obertura cosmopolita a l’altre. Una aproximació al paper de la traducció en la teoria social del cosmopolitisme. Papers. Revista De Sociologia, 100(3), 365–382. https://doi.org/10.5565/rev/papers.2104
Descàrregues
Les dades de descàrrega encara no estan disponibles.
Drets d'autor (c) 2015 Esperança Bielsa

Aquesta obra està sota una llicència internacional Creative Commons Reconeixement-NoComercial 4.0.